quarta-feira, 30 de setembro de 2009

HORA DE POETIZAR... BCCCV e a prateleira poética:


VELHAS ÁRVORES<♥>

Olha estas velhas árvores, - mais belas,

do que as árvores mais moças, mais amigas,

Tanto mais belas quanto mais antigas,

Vencedoras da idade e das procelas...


O homem, a fera e o inseto à sombra delas

Vivem livres de fomes e fadigas;

E em seus galhos abrigam-se as cantigas

e alegria das aves tagarelas...


Não choremos jamais a mocidade!

Envelheçamos rindo! envelheçamos

Como as árvores fortes envelhecem,


Na glória da alegria e da bondade

Agasalhando os pássaros nos ramos,

Dando sombra e consolo aos que padecem!


Olavo Bilac


segunda-feira, 28 de setembro de 2009

PÁSSAROS DO MESMO NINHO...

Nós somos pássaros do mesmo ninho...
Podemos usar diferentes peles...
Falar em diferentes línguas...
Acreditar em diferentes religiões...
Podemos pertencer a diferentes culturas,
no entanto,
compartilhamos o mesmo lar - a TERRA.
Nascidos no mesmo planeta...
Cobertos pelo mesmo céu...
Admirando as mesmas estrelas...
Respirando o mesmo ar...
Devemos alegremente, aprender a progredir juntos...
Ou, miseravelmente, sucumbirmos juntos,
Pois, o homem pode viver individualmente...
Entretanto só pode sobreviver COLETIVAMENTE!

domingo, 27 de setembro de 2009

ÁGUA LIMPA!!! TERRA VIVA!!! = Planeta em Harmonia! OS GARIS'NAT apelam pelos cuidados com a água, claro, com o Planeta TERRA!

=> Doenças Transmitidas por Água e Alimentos

Fernando SV Martins, Luciana GF Pedro & Terezinha Marta PP Castiñeiras

As doenças transmitidas através da ingestão de água e alimentos contaminados estão entre os principais riscos para a saúde durante as viagens. Mais de 250 doenças podem ser transmitidas desta forma, causadas por agentes infecciosos (incluindo príons), toxinas (produzidas por agentes infecciosos ou por organismos marinhos) e contaminantes químicos. Estas doenças podem ocorrer em qualquer país do mundo, inclusive nos mais desenvolvidos. Em países em desenvolvimento, onde a infra-estrutura de saneamento básico é inadequada ou inexistente, o risco de transmissão é ainda maior, visto ser relativamente comum a contaminação das fontes de água e de alimentos com resíduos fecais.

  • Transmissão

Os agentes infecciosos (bactérias, vírus, helmintos e protozoários) são as principais causas de doenças transmitidas por água e alimentos contaminados em viajantes. A influência do consumo de bebidas alcoólica, do stress e da mudança na dieta como causa de diarreia ainda não está claramente definida e, provavelmente estes fatores são responsáveis por uma parcela dos casos leves que evoluem sem febre ou comprometimento significativo da saúde do viajante. Estas doenças podem ser frequentes, como a diarreia dos viajantes, ou raras e graves como a encefalopatia espongiforme transmissível ("doença da vaca louca”), que é invariavelmente fatal.

A maioria dos agentes infecciosos pode ser adquirida através de transmissão fecal-oral, resultante da contaminação de água e alimentos por dejetos, direta ou indiretamente. A disposição inadequada de dejetos, comumente humanos, ocasiona a contaminação da água que é utilizada para consumo e preparação de alimentos. A contaminação pode ocorrer antes, durante ou após o preparo dos alimentos e pode estar relacionada com a preparação inadequada (alimentos não lavados adequadamente, crus ou mal passados), com a manipulação sem higiene correta (mãos que não foram adequadamente lavadas) ou com o contato com insetos (moscas e baratas). O consumo de alimentos preparados por vendedores ambulantes ou a ingestão de alimentos crus (ou inadequadamente preparados), em especial frutos do mar, constitui um risco elevado de adoecimento para o viajante A alimentação feita diretamente com as mãos ou o compartilhamento de um mesmo recipiente com outras pessoas (comum em diversas culturas), aumentam o risco de aquisição de doenças.

  • A diarreia dos viajantes, em geral, é uma infecção alimentar, ou seja, ocorre após a ingestão de água ou alimentos contaminados por um agente infeccioso, que pode multiplicar-se no trato digestivo humano. As intoxicações alimentares são doenças frequentes, inclusive em países desenvolvidos, e resultam da ação de toxinas elaboradas em razão da multiplicação de agentes infecciosos nos alimentos antes, durante ou após o preparo, ou seja, antes do consumo (toxinas pré-formadas).

    A "doença da vaca louca”, em animais, afeta exclusivamente o gado bovino que é alimentado com rações preparadas a partir de carcaças de ruminantes recicladas. O agente etiológico (príon) está presente principalmente no tecido nervoso do animal infectado (cérebro, medula e nervos periféricos), é altamente resistente e não é inativado durante o processo de reciclagem das carcaças, o que permite a sua entrada na cadeia alimentar do gado bovino. Em seres humanos, a encefalopatia espongiforme transmissível ou variante da doença de Creutzfeldt-Jakob ("doença da vaca louca") é uma doença rara, invariavelmente fatal, que causa degeneração crônica do sistema nervoso central. A doença, que não existe no Brasil, é transmitida através de ingestão de carne bovina ou derivados contaminados com príons, partículas protéicas capazes de alterar o metabolismo celular, que levam à produção anormal de proteínas que se depositam no cérebro. Os príons, que também podem ser transmitidos a partir da transfusão de sangue de pessoas infectadas, não podem ser inativados por qualquer dos métodos (ferver, assar, fritar) utilizados no preparo da carne bovina para consumo.

Doenças transmitidas através da água e alimentos

Cólera
Diarreia dos viajantes
Doença de Chagas
Encefalopatia espongiforme transmissível ("doença da vaca louca")
Febre tifóide
Hepatite A
Hepatite E
Leptospirose
Poliomielite
Toxoplasmose
Verminoses.

  • Medidas de proteção individual
Ainda que pareça, a seleção de alimentos seguros e de água adequada para o consumo não é tarefa simples, uma vez que envolve mudança de hábitos individuais e compreensão clara dos riscos existentes. Em geral, a aparência, o cheiro e o sabor dos alimentos não ficam alterados pela contaminação com o agentes infecciosos. A alimentação na rua com vendedores ambulantes constitui um risco elevado de aquisição de doenças em qualquer lugar do mundo. Para reduzir os riscos, o viajante deve alimentar-se em locais que tenham condições adequadas ao preparo higiênico de alimentos, além de observar cuidados adicionais. Os alimentos devem ser bem cozidos e servidos logo após a preparação, para evitar nova contaminação. Quando preparados com antecedência, devem ser novamente aquecidos, imediatamente antes do consumo e servidos ainda quentes ("saindo fumaça"). O consumo de água mineral gaseificada,que tem menor risco de estar adulterada, e de outras bebidas engarrafadas industrialmente, como refrigerantes, cervejas e vinhos, é geralmente seguro. Café e chá bebidos ainda quentes não constituem risco. O congelamento não elimina os agentes infecciosos. Em razão disto, não deve ser utilizado gelo em bebidas, a não ser que tenha sido preparado com água tratada (clorada ou fervida). A adição de alcóol também não esteriliza a água ou o gelo, portanto as bebidas como batidas e caipirinhas podem estar contaminadas. Não se deve beber água mineral, refrigerantes ou cerveja diretamente de latas ou garrafas, sem lavá-las adequadamente, pois a parte externa do recipiente poderá estar contaminada. É preferível, utilizar canudo plástico (protegido individualmente por embalagem) ou copo adequadamente limpo. As verduras, particularmente as folhas (como alface, rúcula e agrião), podem ser facilmente contaminadas e são difíceis de serem lavadas adequadamente.

sábado, 26 de setembro de 2009

EMERGÊNCIA: CUIDAR DO PLANETA ÁGUA !!! Queremos água limpa e terra viva!!!




  • ==> As diferentes etapas e forma de tratamento das águas que o homem utiliza são necessárias devido à contaminação das mesmas por outros seres vivos, geralmente muito pequenos e invisíveis, que nos causam doenças.

    As principais doenças causadas pela água contaminada são as que se seguem.

    1. Disenteria - Pode ser causada pela ameba ou por bacilo.

    2. Amebíase - É uma forma de disenteria provocada por um organismo microscópico chamado ameba. Uma das formas de transmissão se faz pela água contaminada com as fezes de indivíduo doente.

    3. Cólera - A cólera é uma doença que provoca, nas pessoas, vômitos, diarreia e desidratação. É causada por uma bactéria chamada vibrião colérico. Não se deve confundir esta doença com a raiva. Ela causa cólicas e, às vezes, o doente evacua sangue com as fezes. Ela provoca, também, a desidratação e o doente precisa tomar soro.




  • OS GARIS'NAT pedem providências aos governos de cada Estado brasileiro para os cuidados com a água que o povo necessita e faz uso!!!

quarta-feira, 23 de setembro de 2009

DIA DA ÁRVORE é hoje e amanhã, também! CUIDEMOS DO PLANETA HARMONIA: TERRA VIVA!!! ÁGUA LIMPA!!!



CUIDADOS COM A NATUREZA:

  • REFRÃO:
Não jogue lixo no chão!
Chão é para plantar semente...
Para dar o Bendito fruto:
Alimentação de nossa gente!


I - O peixe que sai do rio.
O amor que sai do peito.
A água limpa da fonte.
Um sentimento perfeito.


II - Não jogue lixo no chão!
Nem em rios, lagos e mares.
A Terra é nossa morada.
Onde habitam nossos pares.


III- A Natureza é quem cria.
O amor imediatamente.

Milagre que faz da Vida.
Bendito fruto do ventre.


IV - A Terra que tudo cria.
Não pede nada demais.
Se tratada com carinho.
Pode vigorar a Paz.


V - Se queres Sabedoria.
Aprenda isso de cor:
A Terra é a Mãe da Vida!
Por ter o Ventre Maior!


VI - Não jogue lixo no chão!
OS GARIS'NAT agem com a razão.
Seja um, dois, três...
UM MONTÃO...

TERRA VIVA! ÁGUA LIMPA!!!
É a nossa Missão!


(Autor desconhecido).
Uma contribuição para o Projeto GARIS'NAT/2008
do BCCCV
Da professora e advogada: Lucinéa Wertz
e seus alunos
Soldados da Língua Pátria.

domingo, 20 de setembro de 2009

GOL DE LÍNGUA PÁTRIA VIII - o BCCCV informa:

BEBER REDONDO... (Concordância)




--- A cerveja que desce REDONDO ou REDONDA? C. B. M., Londrina/PR


O assunto voltou à tona quando começou a circular nova frase: “Beber redondo é beber com responsabilidade”. Está correto usar, em ambos os casos, a forma redondo, pois aí o adjetivo “redondo” está sendo usado como advérbio de modo, a modificar o verbo, como se fosse “redondamente”. Neste caso ele fica neutro, ou seja, no masculino singular, ainda que um eventual substantivo na mesma oração esteja no feminino ou no plural, pois – repetindo – não é ao substantivo que esse tipo de adjetivo-advérbio se refere, mas sim ao verbo. De outra parte, não se pode dizer que a cerveja é redonda.


Usar o adjetivo adverbialmente é prática bastante usual em português, como se vê abaixo:


Agiu certo.

Jane saiu leve.

Paulo pisou firme.

Ande rápido, por favor.

Os idosos pediram que falássemos alto.

Resolveu investir pesado na área de ecoturismo.

O programa corrige automaticamente informações digitadas errado.

O governo tem caminhado lento nas negociações.

Quem estacionar na Zona Azul sem cartão será multado direto.


É como se disséssemos: “Agiu acertadamente. Saiu com leveza. Pisou firmemente ou com firmeza. Ande rapidamente. Falamos em voz alta. Resolveu investir muito ou maciçamente. Informações digitadas de modo errado/erradamente. Tem caminhado lentamente. Será multado sem apelação”.

sábado, 19 de setembro de 2009

DICAS ESPERTAS DE REDAÇÃO: O BCCCV informa.

==> COMO SINTETIZAR UM TEXTO:


  • A síntese de texto é um tipo especial de composição que consiste em reproduzir, em poucas palavras, o que o autor expressou amplamente. Desse modo, só devem ser aproveitadas as ideias essenciais, dispensando-se tudo o que for secundário.

    Procedimentos:

    1. Leia atentamente o texto, a fim de conhecer o assunto e assimilar as ideias principais.

    2. Leia novamente o texto, sublinhando as partes mais importantes, ou anotando à parte os pontos que devem ser conservados.
    3. Resuma cada parágrafo separadamente, mantendo a sequência de ideias do texto original.
    4. Agora, faça seu próprio resumo, unindo os parágrafos, ou fazendo quaisquer adaptações conforme desejar .

  • 5. Evite copiar partes do texto original. Procure exercitar seu vocabulário. Mantenha, porém, o nível de linguagem do autor.

  • 6. Não se envolva nem participe do texto. Limite-se a sintetizá-lo.

  • EXERCÍCIO/UFPB/89. -> Sem copiar frases, RESUMIR, o texto abaixo:

    O QUINZE

    Debaixo de um juazeiro grande, todo um bando de retirantes se arranchara: uma velha, dois homens, uma mulher nova, algumas crianças.
    O sol, no céu, marcava onze horas. Quando Chico Bento, com seu grupo, apontou na estrada, os homens esfolavam uma rês e as mulheres faziam ferver uma lata de querosene cheia de água, abanando o fogo com um chapéu de palha muito sujo e remendado.
    Em toda a extensão da vista, nenhuma outra árvore surgia. Só aquele juazeiro, devastado e espinhento, verdejava a copa hospitaleira na desolação cor de cinza da paisagem.
    Cordulina ofegava de cansaço. A Limpa-Trilho gania e parava, lambendo os pés queimados.
    Os meninos choramingavam, pedindo de comer.
    E Chico Bento pensava:
    - Por que, em menino, a inquietação, o calor, o cansaço, sempre aparecem com o nome de fome?
    - Mãe, eu queria comer... me dá um taquinho de rapadura!
    - Ai, pedra do diabo! Topada desgraçada! Papai, vamos comer mais aquele povo, debaixo desse pé de pau?
    O juazeiro era um só. O vaqueiro também se achou no direito de tomar seu quinhão de abrigo e de frescura.
    E depois de arriar as trouxas e aliviar a burra, reparou nos vizinhos. A rês estava quase esfolada. A cabeça inchada não tinha chifres. Só dois ocos podres, mal cheirosos, donde escorria uma água purulenta.
    Encostando-se ao tronco, Chico Bento se dirigiu aos esfoladores:
    - De que morreu essa novilha, se não é da minha conta?
    Um dos homens levantou-se, com a faca escorrendo sangue, as mãos tintas de vermelho, um fartum sangrento envolvendo-o todo:
    - De mal-dos-chifres. Nós já achamos ela doente. E vamos aproveitar, mode não dar para os urubus.
    Chico Bento cuspiu longe, enojado:
    - E vosmecês têm coragem de comer isso? Me ripuna só de olhar...
    O outro explicou calmamente:
    - Faz dois dias que a gente não bota um de-comer de panela na boca...
    Chico Bento alargou os braços, num grande gesto de fraternidade:
    - Por isso não! Aí nas cargas eu tenho um resto de criação salgada que dá para nós. Rebolem essa porqueira pros urubus, que já é deles! Eu vou lá deixar um cristão comer bicho podre de mal, tenho um bocado no meu surrão!
    Realmente a vaca já fedia, por causa da doença.
    Toda descarnada, formando um grande bloco sangrento, era uma festa para os urubus vê-la, lá de cima, lá da frieza mesquinha das nuvens. E para comemorar o achado executavam no ar grandes rondas festivas, negrejando as asas pretas em espirais descendentes.

    Rachel de Queiroz

    MODELO

    Arranchados sob um juazeiro, em meio àquela desolação, um bando de retirantes tentava aproveitar uma vaca já em estado de putrefação, para combater-lhe a fome de dois dias. Quando Chico Bento, com o seu bando, aproxima-se também em busca de abrigo e, compadecendo-se daquela situação, divide com os miseráveis o resto de alimento que trazia, deixando o animal para os urubus.

quarta-feira, 16 de setembro de 2009

CONCORDÂNCIA VERBAL: o BCCCV informa...

2. A MAIOR PARTE/ MAIORIA / GRANDE NÚMERO DE

  • Quando a ação do verbo pode ser atribuída separadamente aos indivíduos que o coletivo representa, o verbo pode ir para o plural, concordando com a totalidade desses indivíduos (concordância siléptica ou lógica) ou ficar no singular, concordando com o coletivo (concordância gramatical):
-> A maior parte dos homens são analfabetos.

-> A maioria das sentenças foi revogada.

-> A maioria das sentenças foram revogadas.

terça-feira, 15 de setembro de 2009

CONCORDÂNCIA VERBAL: o BCCCV informa...

1. ALGUÉM

  • O verbo ficará no singular, quando os sujeitos forem resumidos pela palavra alguém:
-> Copidesques, redatores, diretores de redação, alguém poderá dizer-me se o texto é publicável?

sábado, 12 de setembro de 2009

CONCORDÂNCIA VERBAL: o BCCCV informa...

==> A seguir uma lista de expressões cuja concordância pode oferecer dificuldades. No decorrer da semana explicitaremos as quarenta e sete...

  1. Alguém
  2. A maior parte/maioria/grande número de
  3. Amazonas
  4. Assim como
  5. Bem como
  6. Cada um
  7. Campos
  8. Cerca de
  9. Com
  10. Concordância e predicativo
  11. Concordância por atração
  12. Dar
  13. De nós/de vós
  14. E
  15. EUA
  16. Gente
  17. Gradação
  18. Indicativo/subjuntivo
  19. Mais de dois
  20. Mais de um
  21. Nada
  22. Não só, mas também
  23. Nem
  24. Nenhum
  25. Nome próprio plural
  26. Nós que
  27. Ou
  28. Perto de
  29. Pessoas gramaticais diversas
  30. Porcentagem
  31. Qual de vós
  32. Que
  33. Quem
  34. Ser
  35. Sujeito composto por orações
  36. Sujeito posposto
  37. Sujeitos de números diferentes
  38. Sujeitos de diferentes pessoas
  39. Sujeitos pospostos ao verbo
  40. Tanto como
  41. Tudo
  42. Um dos que
  43. Um e outro
  44. Vós os que
  45. Passiva pronominal
  46. Locução verbal (se há)
  47. Locução verbal ( se não há)

quinta-feira, 10 de setembro de 2009

REDAÇÃO: Escrever hoje e amanhã também!

==> COESÃO E COERÊNCIA:

Uma das propriedades que distingue um texto de um amontoado de palavras ou frases é o relacionamento existente entre si. De que trata, então, a coesão textual? Da ligação, da relação, da conexão entre as palavras de um texto, através de elementos formais, que assinalam o vínculo entre os seus componentes.

Uma das modalidades de coesão é a remissão. E a coesão pode desempenhar a função de (re)ativação do referente. A reativação do referente no texto é realizada por meio da referenciação anafórica ou catafórica, formando-se cadeias coesivas mais ou menos longas.

A remissão anafórica (para trás) realiza-se por meio de pronomes pessoais de 3ª pessoa (retos e oblíquos) e os demais pronomes; também por numerais, advérbios e artigos.

Exemplo: André e Pedro são fanáticos torcedores de futebol. Apesar disso, são diferentes. Este não briga com quem torce para outro time; aquele o faz.

Explicação: O termo isso retoma o predicado são fanáticos torcedores de futebol; este recupera a palavra Pedro; aquele , o termo André; o faz, o predicado briga com quem torce para o outro time – são anafóricos.

A remissão catafórica (para a frente) realiza-se preferencialmente através de pronomes demonstrativos ou indefinidos neutros, ou de nomes genéricos, mas também por meio das demais espécies de pronomes, de advérbios e de numerais. Exemplos:

Exemplo: Qualquer que tivesse sido seu trabalho anterior, ele o abandonara, mudara de profissão e passara pesadamente a ensinar no curso primário: era tudo o que sabíamos dele, o professor, gordo e silencioso, de ombros contraídos.

Explicação: O pronome possessivo seu e o pronome pessoal reto ele antecipam a expressão o professor – são catafóricos.

De que trata a coerência textual? Da relação que se estabelece entre as diversas partes do texto, criando uma unidade de sentido. Está, portanto, ligada ao entendimento, à possibilidade de interpretação daquilo que se ouve ou lê.

Modelo de questão: coesão e coerência (AFRF-2003)

As questões de números 01 e 02 têm o texto abaixo como base.

Falar em direitos humanos pressupõe localizar a realidade que os faz emergir no contexto sóciopolítico e histórico-estrutural do processo contraditório de criação das sociedades. Implica, em suma, desvendar, a cada momento deste processo, o que venha a resultar como direitos novos até então escondidos sob a lógica perversa de regimes políticos, sociais e econômicos, injustos e comprometedores da liberdade humana.

Este ponto de vista referencial determina a dimensão do problema dos direitos humanos na América Latina.

Neste contexto, a fiel abordagem acerca das condições presentes e dos caminhos futuros dos direitos humanos passa, necessariamente, pela reflexão em torno das relações econômicas internacionais entre países periféricos e países centrais.

As desarticulações que desta situação resultam não chegam a modificar a base estrutural destas relações: a extrema dependência a que estão submetidos os países periféricos, tanto no que concerne ao agravamento das condições de trabalho e de vida (degradação dos salários e dos benefícios sociais), quanto na dependência tecnológica, cultural e ideológica.

(Núcleo de estudos para a Paz e Direitos Humanos, UnB in: Introdução Crítica ao Direito, com adaptações)

01. Assinale a opção que não estabelece uma continuidade coerente e gramaticalmente correta para o texto

a) Nesta parte do mundo, imensas parcelas da população não têm minimamente garantida sua sobrevivência material. Como, pois, reivindicar direitos fundamentais se a estrutura da sociedade não permite o desenvolvimento da consciência em sua razão plena?

b) Por conseguinte, a questão dos Direitos tem significado político, enquanto realização histórica de uma sociedade de plena superação das desigualdades, como organização social da liberdade.

c) Assim, pois, a opressão substitui a liberdade. A percepção da complexidade da realidade latino-americana remete diretamente a uma compreensão da questão do homem ao substituí-lo pela questão da tecnologia.

d) Na América Latina, por isso, a luta pelos direitos humanos engloba e unifica em um mesmo momento histórico, atual, a reivindicação dos direitos pessoais.

e) Não nos esqueçamos que a construção do autoritarismo, que marcou profundamente nossas estruturas sociais, configurou o sistema político imprescindível para a manutenção e reprodução dessa dependência.

DICAS: Esse tipo de questão exige a capacidade de seleção das informações básicas do texto e de percepção dos elementos de coesão constitutivos do último período e sua interligação com o parágrafo subsequente; nesse caso, a opção que será marcada.

O texto trata dos direitos humanos – a realidade no contexto sóciopolítico e histórico -estrutural – processo de criação das sociedades; “as relações econômicas internacionais entre países periféricos( a sua dependência) e países centrais”.

O gabarito assinala a altern. C.

Justificativa: O comando da questão pede “a opção que não estabelece uma continuidade...” , a alternativa C inicia, estabelecendo relação de conclusão ( “Assim, pois, a opressão...”) utilizando-se de elementos que não são citados no texto: opressão – liberdade – tecnologia, caracterizando incoerência textual. Nas demais alternativas há expressões que fazem menção às idéias do texto. Serão grifadas as palavras ou expressões relacionadas ao texto:

*na altern.a)”... nessa parte do mundo...” (países periféricos),

* na altern.b)”... a questão dos Direitos tem significado político...” (parte inicial do texto),

*na altern. d) “Na América Latina, por isso, a luta pelos direitos humanos...”

* na altern.e)”... o sistema político imprescindível para a manutenção e reprodução dessa dependência.” (tanto a letra d) quanto a e) fazem referência às informações básicas do texto.

02. Assinale a opção em que, no texto, a expressão que antecede a barra não retoma a idéia da segunda expressão que sucede a barra.

a) "realidade" (l.2) / " contexto sóciopolítico e histórico-estrutural do processo" (l. 2 e 3)

b) "deste processo" (l.6) / " Processo contraditório de criação das sociedades" (l. 3 e 4)

c) "Este ponto de vista referencial" (l.11) / "ideias expressas no primeiro parágrafo.

d) "Neste contexto" (l.14) / discussão sobre os direitos humanos na América Latina.

e) "desta situação" (l.20) / relações econômicas internacionais entre países periféricos e países centrais.

GABARITO:A

DICAS: Essa questão é típica de coesão textual que trata dos elementos anafóricos. Aqueles que retomam um elemento referencial (anterior). O objetivo do comando é “a expressão que antecede a barra não retoma a ideia da segunda expressão. Se se observar com atenção, a palavra “realidade” da altern. a) vem citada antes, no texto, que a expressão "contexto sóciopolítico e histórico-estrutural do processo", portanto corresponde ao que se pede. Daí, o gabarito apontar a altern a) como a indicada.


quarta-feira, 9 de setembro de 2009

DICAS ESPERTAS DE REDAÇÃO: O BCCCV informa.

PROBLEMAS MAIS COMUNS:

1 - Frases Fragmentadas

Decorre da pontuação errada de uma frase simples. A fragmentação de frases deve ser evitada nos textos oficiais, pois pode dificultar a compreensão.

ERRADO: O programa recebeu a aprovação do Congresso Nacional. Depois de ser longamente debatido.

CERTO: O programa recebeu a aprovação do Congresso Nacional, depois de ser longamente debatido.

CERTO: Depois de ser longamente debatido, o programa recebeu a aprovação do Congresso Nacional

2 - Erros de Paralelismo

Cláudio Moreno e Paulo Guedes nos ensinam, em "Curso Básico de Redação", que paralelismo sintático consiste em "apresentar ideias similares numa forma gramatical idêntica".

Assim, incorre-se em erro ao conferir forma não paralela a elementos paralelos.

É como se tivéssemos elementos nos dois pratos de uma balança - é preciso mantê-los com a mesma estrutura sintática de forma que haja um "equilíbrio".

Vejamos alguns exemplos:

Errado: Pelo aviso circular recomendou-se aos Ministérios economizar energia e que elaborassem planos de redução de despesas.

As orações que completam o sentido da oração principal apresentam estruturas sintáticas diferentes:

- economizar energia - oração reduzida de infinitivo;

- que elaborassem planos de redução de despesas - oração desenvolvida introduzida por uma conjunção integrante.

Para corrigir o período, respeitando-se a estrutura paralela, podemos apresentar duas orações subordinadas:

- reduzidas de infinitivo: "Pelo aviso circular recomendou-se aos Ministérios economizar energia e elaborar planos de redução de despesas.

- desenvolvidas, com conjunção: "Pelo aviso circular, recomendou-se aos Ministérios que economizassem energia e (que) elaborassem planos para redução de despesas."

Nessa última forma, é facultado omitir a conjunção que introduz a segunda oração (apresentada entre parênteses).

Mais um problema de correlação: "Ou Vossa Senhoria apresenta o projeto, ou uma alternativa".

Em um dos pratos da balança, temos indevidamente "Vossa Senhoria apresenta o projeto", enquanto que, no outro, "uma alternativa".

Uma possibilidade de correção seria: "Vossa Senhoria ou apresenta um projeto / ou propõe uma alternativa.".

3 - Erros de Comparação

A ausência indevida de um termo pode impossibilitar o entendimento do sentido que se quer dar a uma frase.

Veja os exemplos.

O salário de um professor é mais baixo do que um médico.

O padrão de comparação está entre "o salário de um professor" e o "médico" (médico baixinho esse, hem?)

Na verdade, o que se queria comparar eram os dois salários: o do professor com o do médico. Para corrigir esse erro de comparação, temos duas possibilidades:

O salário de um professor é mais baixo do que o salário de um médico.

Ou substituindo a palavra "salário" pelo pronome demonstrativo correspondente: "o".

O salário de um professor é mais baixo do que o de um médico.


4 - Ambiguidade

Isso ocorre com bastante frequência ao empregar de modo indevido certos pronomes. Vejamos alguns casos.

CASO 1: O Ministro comunicou a seu secretariado que ele seria exonerado.

Quem seria exonerado: o Ministro ou o secretariado?

Para dirimir essa ambiguidade, a depender da resposta, poderíamos construir:

1 - O Ministro comunicou exoneração dele a seu secretariado.

Resposta: o exonerado seria o Ministro.

2 - O Ministro comunicou a seu secretariado a exoneração deste.

O emprego do pronome demonstrativo "deste", que se refere ao elemento mais próximo, deixa claro que o secretariado seria exonerado, e não o Ministro (que se encontra mais distante).

CASO 2 - Roubaram a mesa do gabinete em que eu costumava trabalhar.

O que foi objeto de roubo - a mesa ou o gabinete?

Para clarear o texto, podemos lançar mão do pronome relativo "o qual", que se flexiona em gênero. Assim, usaríamos "o qual" para nos referirmos a "gabinete" (masculino) e "a qual", em referência a "mesa" (feminino).

Roubaram a mesa do gabinete no qual / na qual eu costumava trabalhar.

sábado, 5 de setembro de 2009

GOL DE LÍNGUA PÁTRIA VII - DO BCCCV:

==> QUEIMADURA NA CERTA!

  • "A menina não gostava de aquecer sua comida no microondas."
  • Certamente, a comida ficará muito quente!
  • CUIDADO! Agora micro-ondas é com hífen.
==> OBSERVE: Use hífen quando o prefixo terminar com vogal e o segundo elemento começar pela mesma vogal.

EXEMPLOS:
  • Micro-ondas
  • Anti-inflamatório
FRASE CORRETA: A menina não gostava de aquecer sua comida no micro-ondas.

quinta-feira, 3 de setembro de 2009

DÚVIDA CRUEL: O BCCCV ESCLARECE...

==> O CAIXA ou A CAIXA????

  • FALE COM O CAIXA...
Quanto à pessoa que atende nesse departamento, usar-se-á, de preferência, o gênero masculino, seja homem, seja mulher.

EXEMPLOS:
  1. João é o caixa desse Banco.
  2. Maria é o caixa desse Banco.
  3. Fale com o caixa e efetue seu pagamento.

  • PASSE NA CAIXA...
O departamento de cobrança e pagamentos de uma instituição é feminino.

EXEMPLO: Passe na caixa e desconte seu cheque...


  • O CAIXA ELETRÔNICO
Já o equipmento que, conectado a um sistema de computador, presta serviços bancários é masculino: o caixa eletronônico. Trata-se de uma designação popular.

REDAÇÃO: Escrever hoje e amanhã também!

  • Conselho para melhorar a sua redação:
  • Só escrevendo, se aprende a escrever!
  • Escreva: redações, diários, cartas, e-mails, crônicas, poesias, qualquer texto.
==> Esse é o CAMINHO => boa sorte e muita C O R AAAAAA G E M !