domingo, 7 de fevereiro de 2010

PROBLEMA DE CRASE-> o BCCCV explica:


DAR À LUZ...
(Crase: SEMPRE!)

Significa dar (um filho) à luz, oferecer um filho, que estava na escuridão do ventre, à luz, para a luz.

EXEMPLO:

  • Helena deu à luz um lindo casal de gêmeos.

sábado, 6 de fevereiro de 2010

ALUNO PERGUNTA E O BCCCV RESPONDE:

ALUNO:

-olá professora
tenho uma dÚvida!
o correto é:

e tanto ou em tanto?
ex:
foi uma aventura E TANTO.
foi uma aventura EM TANTO.

LAISON COSTA.

BCCCV:


- Muito fácil: Foi uma aventura " e tanto" = significa: uma aventura especial, para lá de boa, maravilhosa, sensacional, que não dá para esquecer e tantos outros significados com valores marcantes.

NB.: "Foi uma aventura em tanto" -> nunca tinha visto!

quinta-feira, 4 de fevereiro de 2010

ALUNO PERGUNTA E O BCCCV RESPONDE:

=> BEM-VINDO continua com hífen?

RESPOSTA:

  • BEM-VINDO: É uma saudação! Chegada feliz!
  • = Bem-recebido; bem-acolhido à chegada;
  • = Que chegou a salvo; que chegou bem.
  • Com hífen é o adjetivo: Sejam bem-vindos à casa de Paulo.
  • Bem-vindo ao Rio de Janeiro.
  • Sem hífen, é o antropônimo: Dona Benvinda casada com o senhor Benvindo.
  • Plural de bem-vindo = bem-vindos.
PORTANTO: Não troque o senhor Benvindo pela chegada feliz, pelo bem-recebido...!

quarta-feira, 3 de fevereiro de 2010

ARMADILHAS DE NOSSA LÍNGUA!


  • Após a palavra telefone , é dispensável usar dois-pontos.
  • Se você esquecer os dois-pontos e "passar reto", dará a impressão de que o telefone é 193.
  • Será isso mesmo que você queria dizer?!?
ENTÃO: O telefone é: 193 ou Telefone: 3226.3080

sábado, 30 de janeiro de 2010

DÚVIDA CRUEL: O BCCCV informa.

POR UM LADO E POR OUTRO...



--- Li que são regras de paralelismo que não se deve usar a expressão “por outro lado” no início de frases sem que antes haja “por um lado” expresso, mesmo que anteriormente esteja subentendida a ideia de oposição. A. C., Brasília/DF


Em primeiro lugar, deve ficar claro que a expressão “por outro lado” pode ser usada, sim, “isoladamente”, como elemento de transição que é.


Sabe-se que um dos recursos para dar conexão entre ideias é o uso das chamadas partículas, locuções ou expressões de transição. São elas que permitem encadear de maneira coerente vários enunciados. O autor do prestigiado livro "Comunicação em Prosa Moderna" (14ª ed. 1988), Othon M. Garcia, separa-as em grupos analógicos que encerram o sentido de "prioridade, relevância [como 'primeiramente', 'antes de mais nada' etc.] / tempo / semelhança, comparação, conformidade / dúvida / certeza, ênfase / surpresa, imprevisto / esclarecimento / propósito, intenção / causa e consequência / resumo, conclusão / lugar / oposição / adição, continuação".


No último grupo citado encontramos "por outro lado, além disso, ademais, outrossim, também", entre outras locuções e partículas.


Vejamos um exemplo prático:


Como expusemos anteriormente, na década de 1910 o Estado chamava para o espaço escolar as camadas pobres da população, incluindo os negros. Por outro lado, a inclusão dos negros na escola deveu-se em alguns casos a uma oportunidade apadrinhada. O caso mais conhecido é o do poeta catarinense Cruz e Sousa.


Tanto é uma expressão a ser usada por si mesma que ela tem substitutos ou equivalentes:


De outra parte...

Por seu turno...

Por sua vez....

Por seu lado / De outro lado

De outro ponto de vista...

Sob outra perspectiva...


No tocante ao paralelismo mencionado na consulta, o que na verdade não pode ocorrer é você usar "por outro" (sem a palavra lado) sem colocar um "por um lado" anteriormente. Nem tampouco você pode dizer “por um lado” esquecendo-se do correspondente “por outro (lado)”.


Aproveitando o espaço, vejamos dois exemplos de pontuação usada com ambas as expressões. Note-se que elas não precisam ficar necessariamente entre vírgulas.


Essa prática tem suas raízes históricas nos critérios estéticos neoclássicos impostos de um lado pela Missão Francesa (1816) e, de outro, pelo ensinamento de artes e ofícios (1549 a 1780) desenvolvido pelos jesuítas.

Ao longo dos anos 80 ocorreu a consolidação da sistemática da avaliação: por um lado, foram introduzidos aprimoramentos nos formulários de obtenção de dados, bem como sua progressiva informatização, foram criadas comissões de especialistas, etc.; por outro, a instituição oficial passou a consultar as áreas de conhecimento para obter indicações de nomes.

ATENÇÃO PARA A GRAFIA E PRONÚNCIA!

MORTADELA

  • Palavra de origem italiana (mortadella).
  • Atenção para a grafia e pronúncia: mor - ta- de- la.
=> Cuidado! Mor- tan- dela faz mal, muito mal!!!

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

VOCÊ (CONCORDÂNCIA) -> O BCCCV informa:


VOCÊ => É o pronome de tratamento mais comum no 'Português' falado no Brasil.
Embora se refira à pessoa com quem falamos (segunda pessoa), estabelece concordância com o verbo na terceira pessoa.

EXEMPLOS:

  • "Quando eu chego em casa nada me consola
você está sempre aflita

com lágrimas nos olhos de cortar cebola

você é tão bonita

você traz a coca-cola

eu tomo

você bota a mesa

eu como eu como eu como

..." (Caetano Veloso)

Portanto, não confundam "alhos com bugalhos"!

VEJA: Com a segunda pessoa TU:
  • Tu estás
  • Tu és
  • Tu trazes
  • Tu botas
  • ...