Segundo as regras fonéticas da Língua Portuguesa, a sequência 'ch' não é considerada um encontro consonantal, mas sim um dígrafo. Nos dígrafos, cada consoante perde sua unidade sonora, uma vez que a sequência das duas consoantes forma um único som, representando apenas um fonema. Esta unidade sonora é facilmente verificável nas palavras com 'ch'.
Exemplo de palavras com 'CH':
Na Língua Portuguesa existem palavras com 'ch' no início e palavras com 'ch' no meio. Não existem palavras com ch no final.
Palavras com ch no início:
Chácara, chacina, chacoalhar, chaga, chalé, chamamento, chamar, chamariz,chamego, chamuscar, chancela, chanceler, chapada, chapéu,charco, charme, chateação, chateado, chatear, chatice, chato, chauvinista, chefe, cheio, cheiro, cheiroso, chiar, chibata, chicória, chilique, chimarrão, chinfrim, chiste, chocalho, chocar, chocolate, chofer, chope, choque, chorar, chuchu, chumaço, chusma, chute, chuva.
Palavras com ch no meio:
Achaque, achar, agachado, apetrecho, archote, bacharelado, bochecha, brecha, bucha, cachimbo, cabrocha, cacho, caprichar, cochicho, conchavo, debochado, deboche, desabrochar, desfecho, destrinchar, encharcado, encher, escrachado, esculachar, esculacho, fantoche, fechar, ficha, flecha, inchado, linchar, machucar, manchado, mochila, murchar, pecha, pechincha, penacho, pichar, piche, rancho, recauchutar, rechaçar, relinchar, sabichão, salsicha, tchau, trincheira.
Palavras com ch e x:
O erro na utilização do dígrafo ch ou da consoante x é comum porque a consoante x pode assumir o valor de ch quando aparece no princípio ou no meio da palavra. Existem algumas regras que definem quando deve ser utilizado ch ou x.
Normalmente, é utilizado "x" em palavras de origem indígena e africana, depois de ditongos e depois das sílabas "me" e "en". Existem, contudo, palavras que são exceções a essas regras, devendo ser escritas com ch, tal como: recauchutar, guache, caucho, mecha, encher, enchumaçar, encharcar, enchiqueirar, enchouriçar, enchova, enchapelar, preencher etc..
Utiliza-se também 'ch' em algumas palavras de origem estrangeira, como salsicha, capricho, sanduíche,… e em palavras derivadas de palavras latinas escritas com pl, cl e fl, como chave, chuva, chumbo etc..
NOTA: Confira a diferenciação entre palavras escritas com "ch" e com "x":
Cheque x xeque
Posso pagar com cheque? (documento escrito equivalente a dinheiro)
Em apenas dois minutos, ele fez um xeque-mate e ganhou a partida de xadrez. (lance de ataque ao rei adversário)
Cocho x coxo
O tratador está limpando o cocho das vacas. (recipiente para alimentar o gado)
Meu irmão machucou o pé e agora está coxo. (manco)
Brocha x broxa
Foram usadas duas brochas para segurar o salto do sapato. (prego)
Você vai utilizar essa broxa para caiar a parede? (pincel)
Tachar x taxar
É errado tachar Mariana de arrogante porque não é verdade. (rotular)
Governo quer taxar novos impostos sobre bens imobiliários. (fixar preço ou imposto)
Arrochar x arroxar
Suas calças estão muito arrochadas! (apertar e comprimir com força)
O soco arroxou os olhos da vítima. (tornar roxo)
Chá x xá
O chá ainda está muito quente. (bebida)
Quem foi o último Xá da Pérsia. (título do soberano do Irã)
Rocha x roxa
Na aula de ciências analisamos uma rocha metamórfica. (pedra)
Você acha esta blusa roxa bonita? (cor violeta)
DICA ESPERTA bcccvista:
Apenas podemos verificar a existência de palavras com "ch final" na Língua Portuguesa em nomes próprios estrangeiros, como Bach, Lamech, Baruch etc..
Nenhum comentário:
Postar um comentário